Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a dog to pull" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a dog that is trained or intended to pull something, such as a sled or a cart.
Example: "We need to find a strong and energetic breed, like a Siberian Husky, to serve as a dog to pull our sled during the winter trips."
Alternatives: "a dog for pulling" or "a pulling dog".
Exact(1)
It wouldn't be unheard of for a dog to pull off such an amazing feat.
Similar(59)
You may need more than one dog to pull a sled very far.
Say "Get me a beer" and encourage your dog to pull on the towel.
*If you want your dog to pull a cart or wagon, then one dog will do the trick.
The dog's straggly-bearded young master, in beige hoodie, khaki cargo shorts, and hiking boots, gripped the leather leash with both hands, squinting at the woman, and at the man behind her, with an expression that seemed apologetic or defensive; or maybe, the woman thought, the young man was laughing at them, ordinary hikers without a monster-dog to pull and strain at their arms.
I'd sit on that (my walking frame has a seat) and get those dogs to pull me along.
It was scary". Still, he jumped into action, rushing the burning vehicle and opening a door to pull the dog a large, scruffy mixed breed, he said to safety.
The F.B.I. report says that Mr. Abdullah got down on the ground but kept his hands hidden, so a dog was unleashed to pull his arms into view.
Just as it took a dog named "Toto" to pull back the curtain to see what was being perpetrated on Oz, maybe what some consider a minor detail, like notarizing documents as the law requires, will help the Dorothy's of this day and age have a home to go to.
Another idea is to speak to a trainer about how to use a clicker to reinforce your dog not to pull.
Q: We need a new suggestion for teaching our dog not to pull on the leash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com