Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a documentary with a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a documentary that features a specific element, theme, or subject matter.
Example: "I recently watched a documentary with a focus on climate change and its impact on wildlife."
Alternatives: "a documentary featuring a" or "a documentary about a".
Exact(12)
"In Search of Peace, Part 1, 1948-1967" is a documentary with a split personality.
The filmmakers' say their intent was to make a documentary with a narrative structure much like that of dramatic films.
"Favela" is a documentary with a movie's arc and power, and it has a codicil of hope.
"Imperial Dreams" blends the analytical thoroughness of a documentary with a symbolic and furious dramatic compression; it was unjustly overlooked at the time of its brief release.
It is a documentary with a grave tone that doesn't try to be comprehensive and fumbles in its treatment of the last 40 years of the music.
Copland's first film, "The City," was a documentary, with a voice-over but no on-screen speech, and most of the music he used for the Suite From "The Red Pony" comes from nondramatic parts of the film.
Similar(46)
The Silver Bear for Best Script was awarded to "The Pearl Button", a documentary with an interwoven narrative newly defining Chile as staging ground for the quantum shift.
Choose a documentary with an excellent narrator and presentation like 'Cat From Hell' Gather your family or your friends to watch it with you.
We made a documentary with collector cups".
"I would love to do a documentary with D. A. Pennebaker or Barbara Kopple," Ms. Lazin said, referring to two stars of nonfiction film.
She is also a co-producer of a documentary with the muralist Dave Loewenstein on the mural project called Creating Counterparts.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com