Sentence examples for a document for a from inspiring English sources

The phrase "a document for a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific type of document intended for a particular purpose or audience.
Example: "I need to prepare a document for a new project proposal that outlines our objectives and budget."
Alternatives: "a paper for a" or "a report for a".

Exact(10)

"You post things, discuss ideas and that leads to putting out a video or a document" for a campaign.

He provided a document for a plot of land that had been abandoned by a farmer and was now the responsibility of a local school.

"The translation is not precise but it was effectively for using a document for a purpose not intended, falsifying a document".

It is a document for a generation, comparable in stylistic felicity and insight with George Orwell's social observations and very English awkwardness.

And Ms Gerber notes that if you translate a document for a large company, that company will probably be reluctant to make that document, and its translated version, available to all-comers.

Finally, Mr. Hoover instructed Mr. Saeman to help him prepare a document for a private contract in Arizona that he was working on with Mr. Turner, using city office equipment to complete the task one afternoon, again a violation of city law.

Show more...

Similar(50)

Maybe it was a document for work, a message to a friend, or a simple shopping list.

They mark up a document for display by a computer program known as a Web browser.

Ann emailed a document for my signature, a family permission to use Lucy's letters.

The Home Office response is that "a passport is a document for travel.

Mr. Sampson worked as Mr. Ahmad's lawyer and was disciplined by the New York secretary of state for notarizing a document for Mr. Ahmad without a license.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: