Sentence examples for a dizzying range of from inspiring English sources

The phrase "a dizzying range of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a vast and overwhelming variety of options or choices available in a particular context.
Example: "The festival featured a dizzying range of food stalls, offering everything from gourmet burgers to exotic desserts."
Alternatives: "an extensive variety of" or "a vast array of".

Exact(43)

Mr. Blanc also created a dizzying range of sound effects.

Her flyers showed her with a dizzying range of looks.

Nanofibers have a dizzying range of possible applications, but they've been prohibitively expensive to make.

From this point, the show jumps to the 20th century and a dizzying range of styles.

Yet when fixed in the coolly minimalist eye of his camera, she assumed a dizzying range of identities.

Among many authors and agents, Mr. Naumann is revered for his charm and knowledge about a dizzying range of issues.

Show more...

Similar(17)

But there is a voracious curiosity that links them and an ability to express a consistent design sensibility across an almost dizzying range of objects and projects.

This approach gives the individual stories heft and the collections a dizzying range.

It is a novel of ideas, packed with argument and inquiry, displaying Oz's dizzying range of skills.

On that front, Jones has developed a wide variety of classes intended to introduce undergraduates to both the dizzying range of questions anthropologists grapple with and the careful methodology of the discipline.

And the physical precision, the dizzying range of characters, objects and attitudes he can get his body to exaggerate and express, remains a marvel to behold.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: