Sentence examples for a divisiveness from inspiring English sources

The phrase "a divisiveness" is not correct in standard written English.
The term "divisiveness" is typically used as an uncountable noun, so it should not be preceded by the article "a."
Example: "The divisiveness in the community has led to a breakdown in communication."
Alternatives: "division" or "polarization."

Exact(9)

His music bespoke eccentricity, a divisiveness of mind.

With Giuliani, there was a divisiveness I do not want to emulate.

With Koch, a lesser divisiveness, but a divisiveness still, particularly toward the later years of his administration.

"There are some in the Jewish community who very much want to maintain a divisiveness or polarization for their own agenda.

"But I can say he has created in this city a divisiveness, a climate that gives a chance for people who are filled with rage, people who are racist, to strike out against the poor or downtrodden".

But at that moment I could never have imagined what path this issue would take and where it would lead". It led, of course, to a divisiveness which persists in American politics.

Show more...

Similar(51)

"Right now, in this country there is a lot of dissension and a lot of divisiveness, a lot of issues that we have got to address," he acknowledged.

In her acceptance speech, she said: "Hong Kong, our home, is suffering from quite a serious divisiveness and has accumulated a lot of frustrations.

It is critical for children to view parents as a team, making divisiveness a less attractive strategy employed by the children.

"We're seeing a great deal of divisiveness, a lot of hatred, a lot of tension between ethnic groups, and I think he'd be disappointed.

The labels ushered in a snobbish divisiveness.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: