Sentence examples similar to a division by division from inspiring English sources

The phrase "a division by division" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a process or analysis that occurs in separate divisions, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The report was structured in a division by division format, making it easy to follow each section."
Alternatives: "a section by section" or "a part by part".

Similar(60)

The Bank of America managers assigned to work on the project full time have led small teams of bank managers in a division-by-division review of operations.

But for those really, really into lists, ESPN.com's bloggers go over the selections division by division.

It appears that the euphoric days of "revolutionary" and "radical" change in business are giving way to the painstaking and detailed work of reshaping companies, department by department and division by division.

The components of the army, division by division, were being separated from one another.

A division by 3 in Eqs.

Newsome wishes the Ravens were in a position to play for a first-round bye, but the N.F.L. made it nearly impossible to clinch a division early, by shifting division games to later in the season.

Penney is spending heavily to introduce American Living, which is being furnished to Penney by a division of Polo Ralph Lauren; the division is also creating the ads.

Published by Random House, a division of Penguin Random House LLC.

Published by Potter Style, a division of Random House LLC.

A division of the United Nations?

The reaction is coordinated to the last stages of cell division by an essential cell division protein, FtsK, which functions as a septum-located DNA translocase [ 6- 10].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: