Sentence examples for a divert from inspiring English sources

The phrase "a divert" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incorrect usage of the word "divert," which is typically a verb or can be used as a noun in a different context, such as "diversion."
Example: "The road was closed, so we had to take a divert around the construction."
Alternatives: "a diversion" or "a detour."

Exact(5)

If a department became so busy that it was deemed "unsafe" by senior A&E staff, they would request a "divert", where ambulances would be redirected to other nearby A&E departments until the workload had been eased.

The online procedure consists of a divert valve on the mass spectrometer which is programmed by the data system to control the loading and elution of the two LC columns.

A divert valve switched the LC flow initially to waste for 0.3 min, subsequently to the mass spectrometer for 4.5 min, and then back to the waste for the remaining chromatographic run.

The instrument was calibrated using ES Tuning Mix (Agilent Technologies, part No. G2421-60001), diluted 1∶60 (v/v) times with 95% acetonitrile and injected through a divert valve just before sample application.

Tune mix (Agilent, ESI-L low concentration) was introduced through a divert valve at the end of each chromatographic run for automatic internal calibration.

Similar(52)

A diverting tragedy, certainly.

A Diverted Profits Tax.

It was a diverting place.

All in all, Capital is a diverting read.

It's been a diverting first half - very open.

American Broadcasting Companies, Inc., was, for several reasons, a diverting one.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: