Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
The Mt. Logan Re business represents a diversified set of catastrophe exposures, diversified by risk or peril and across different geographical regions globally.
Just as the funding of good causes is experimenting with crowdfunding and ideas like Social Finance alongside traditional charitable giving, so too the music industry must have a diversified set of ways that music reaches the people, which includes the likes of crowdfunding alongside existing means.
It's got a diversified set of products thanks to acquisitions, and plenty of cash to buy more.
Metallic and magnetic nanowires are a subject of relevant interest due to their promising applications in a diversified set of fields.
And it's a bet that Uber can make in part because it has a diversified set of higher-priced services in UberBLACK and UberSUV that will be able to provide healthier margins even as it reduces fares on UBERx.
The idea behind an EB Exchange Fund is simple: large shareholders from a diversified set of mid to late-stage companies each put 5-105-10%their shares into a pot.
Similar(40)
Globally, Rut-C30 has a lower xylan-related enzyme secretion while CL847 secretes a more diversified set of enzymes.
The goal is to ensure that you have a "globally diversified set of stocks," he writes.
Other top contributing countries are involved in a more diversified set of technologies.
Other organisation types contribute to a more diversified set of technologies (where some have lower rank and are therefore in a manner more specialised).
To demonstrate both the effectiveness and the efficiency of the proposed approaches, the analysis of different performance measures related to a wide diversified set of test models of varying complexity has been performed.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com