Sentence examples for a diverse thing from inspiring English sources

The phrase "a diverse thing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an object, concept, or idea that encompasses a variety of different elements or characteristics.
Example: "The festival was a diverse thing, showcasing cultures from around the world through food, music, and art."
Alternatives: "a varied entity" or "a multifaceted aspect".

Exact(3)

"No data scientist has all the tools needed for the job because it is such a diverse thing.

Pleasure is such a diverse thing.

The same with film, it's such a diverse thing.

Similar(56)

"We have that human understanding of what it means to be an African and being an African is a very diverse thing in itself, so this is just one of many stories yet to be told".

Emotion is a cementing force that gives diverse things their qualitative unity.

But, as movies this year like "Gods of Egypt," and "47 Ronin" demonstrate, onscreen diversity is directly impacted by how diverse things are behind the scenes.

So my inspirations can be many diverse things simultaneously--an extract from a JG Ballard's book, or the uncanny installations of Paul McCarthy, a sci-fi movie, or even the work of some other digital or net artists.

At this time Leonardo wrote an often-quoted letter describing the many marvellous and diverse things that he could achieve in the field of engineering and informing Ludovico that he could also paint.

"We hope the role of a university is to make sure people are exposed to diverse things and challenged".

"For an audience it's a really powerful experience when you're confronted by very diverse things," Volkov told the Guardian.

"For an audience it's a really powerful experience where you're confronted by very diverse things," says Volvok, "and that's why the marathon aspect to it is very strong.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: