Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a diverse array of candidates" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a variety of candidates with different backgrounds, skills, or experiences in a particular context, such as hiring or selection processes.
Example: "The job fair attracted a diverse array of candidates, showcasing talents from various fields and cultures."
Alternatives: "a wide range of candidates" or "a varied selection of candidates."
Exact(2)
The call to action among American Muslims has yielded a diverse array of candidates.
We would search from a diverse array of candidates and nominate those who met the highest standards of competence.
Similar(58)
A more diverse array of candidates and those who accept and know Democratic voters are also a diverse group may be more effective.
If established as a large-scale functional assay system, transient expression could be utilized to enable high-throughput loss-of-function screening of a diverse array of PST effector candidates in wheat.
The final list of 34 best representative motif candidates originated from a diverse array of clusters.
The candidate gene set consists of genes with a diverse array of putative immune functions, including immune effector molecules, pathogen recognition, signal transduction, and modulation (Riehle et al. 2006).
Weinberg and a group of 12 scientists from Dow and Symyx, some steeped in arcane specialties like organometallic chemistry, assembled a diverse array of molecules and metals plucked from Symyx's library of more than 5,000 catalyst candidates.
A wide net was cast for candidate gene cloning, including genes with homologs predicted to be involved in a diverse array of biological processes and those with no known homologs, together spanning a wide range of expression levels.
These are benchmarked against a diverse array of international talent.
The rest, she says, are a diverse array of regulars.
And we need a diverse array of those faces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com