Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a distribution on a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to statistics, probability, or mathematics when discussing a distribution that is defined over a specific variable or set.
Example: "We need to analyze a distribution on a given dataset to understand the underlying patterns."
Alternatives: "a distribution over a" or "a distribution regarding a".
Exact(4)
A distribution on a manifold (M) is a linear functional on the functions on (M).
Forty primary health care providers representing eight primary health care centers sorted 41 statements reflecting different aspects of the Iraqi primary health care system into a distribution on a scale of nine from "disagree most" to "agree most".
Participants were asked to rank-order a set of 39 statements about different aspects of female genital cutting into a distribution on a scale of nine from "disagree most" to "agree most".
Forty persons representing different demographic and socioeconomic groups and living in different areas of Erbil governorate sorted 50 statements reflecting different aspects of health-seeking behavior and primary care services into a distribution on a scale of nine from "disagree most" to "agree most".
Similar(56)
When you have a distribution on hand, using a summary of your data (i.e. mean and standard deviation) can obscure interesting information about your data.
So we're trying to so the IBP is a model, a distribution on matrices like this, where k is unbounded, but n is finite.
Devel::NYTProf is available as a distribution on the CPAN.
Definition 6 Let u be a distribution on R d and P a polynomial.
As a consequence, T c follows a uniform distribution on [0 T a ] [34].
One has a strictly positive stochastic matrix on, a strictly positive distribution on, and a measure on.
There are press deadlines (2pm on a Wednesday), and distribution on a Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com