Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a distinctive shape" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an object or design that has a unique or easily recognizable form.
Example: "The sculpture was admired for its distinctive shape, which set it apart from other artworks in the gallery."
Alternatives: "a unique form" or "a recognizable silhouette."
Exact(30)
Ice scours the rocks, giving them a distinctive shape.
Bottlenose dolphins can be recognised by their dorsal fin, which has a distinctive shape and markings.
It has a distinctive shape and a silver and aqua color scheme, like a tiny iMac.
Each region's carrots had a distinctive shape, which is still associated with the type.
The egg masses of most mantids have a distinctive shape and size.
Compared with common polymer nanocomposites based electrothermal actuators, our actuator exhibits a distinctive shape change.
Similar(30)
Josef Wegner, an Egyptologist at the University of Pennsylvania Museum in Philadelphia, says the Ramses nose had "a distinctive shape--straight with a bit of a curve at the end".
Lungfish have only four teeth in their mouths, and they have a very distinctive shape that makes them easy to recognize.
As mentioned before, the Pure Land Buddhist teachings have taken on a highly distinctive shape in Japan, generating new determinations of the central canonical texts and multiple strands of scholastic and commentarial tradition.
Additionally, the boxing and handclapping motions are more often confused with each other than with the handwaving, as expected, since the latter's Activity Area has a very distinctive shape.
In certain studies where the cells have a very distinctive shape, such us bacteria or yeast cells, the object separation could be done based on cell shape, removing the need for a nuclear marker and thus, the need for fluorescence altogether.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com