Sentence examples for a distinctive fraction of from inspiring English sources

The phrase "a distinctive fraction of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific, notable portion of a whole, often in contexts involving analysis or description of data or characteristics.
Example: "In the study, a distinctive fraction of the participants reported experiencing significant improvements in their well-being."
Alternatives: "a unique portion of" or "a notable segment of".

Exact(1)

The present results demonstrate that MUG-Myx1 cells contained a distinctive fraction of ALDH1high cells, interestingly in a higher percentage in the lower passage (p17).

Similar(59)

A large fraction of the CAM models exhibited a distinctive phenotype of low vessel density reflecting the dysfunctional angiogenesis which occurs following hypersprouting (Fig.  4a).

In addition to the different ratios of size fractions, bushfire derived PM is associated with a distinctive suite of toxic co-pollutants including metals, organic and inorganic compounds [ 9].

Around/after day 5 of differentiation a distinctive marking of the Barr body by a focal H3K27me3 enrichment appeared in a fraction of cells.

It is a fraction of a fraction of a fraction of a part of a much deeper truth.

"Most were found in people from several continents, suggesting that only a tiny fraction of genetic traits are distinctive to specific populations.

Blastocyst, a distinctive stage of a mammalian embryo.

Circumcision was a distinctive mark of the cult community.

Fire plans are a distinctive feature of Australian life.

With a distinctive use of time comes a distinctive use of space.

There is only a distinctive pitch of ambition and excellence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: