Sentence examples for a distinction from from inspiring English sources

The phrase "a distinction from" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to highlight a difference or contrast between two or more things.
Example: "There is a clear distinction from the previous model in terms of design and functionality."
Alternatives: "a difference from" or "a contrast with".

Exact(41)

A distinction from statistics is marginally relevant.

I wanted to feel a distinction from that".

"There would have to be a distinction from the dorms," she said.

It's a distinction from which Panahi draws even more scathing conclusions about the essence of the cinema and cinematic authorship.

"There's not a purpose to distinguish or make a distinction from the Baker-Hamilton commission," the senior official said.

Not that there is much of a distinction: from the mid-1960s on, Mr. Nader's cause was his life.

Show more...

Similar(19)

John Wayne Airport has earned an unwanted distinction from a travel website that called it one of the world's 11 scariest airports.

He holds a PhD from Northwestern University, an MSc (Distinction) from the London School of Economics, and a Diploma from the University of Cologne.

This is an important distinction from an earlier report of offline persistence of memory-related activity [27].

Dr. Goodwin-Groen holds a PhD from the University of Bath, UK, an MBA (Distinction) from Harvard Business School, and a BSc Hons (1st) from the University of Western Australia.

The Huggins constant for ADMMAPS in an aqueous salt solution shows a marked distinction from the sulfobetaine copolymer, styrene-N,N-dimethylmaleimidopropyl-ammonium propane sulfonate (SDMMAPS).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: