Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Graham Brady, chairman of the influential 1922 committee of Tory MPs, said he had always believed that both coalition parties would need a "significant opportunity" to offer a distinct message to the voters.
It was under 12 as recently as Oct. 2. All this sends a distinct message to anyone trying to trade these markets: Don't get trapped.
The communication channel between the nth layer relays and the (n+1 th layer relays is a K n ×K n+1 MIMO X channel where each of the K n transmitters sends a distinct message to each of the K n+1 receivers.
Similar(57)
The gleaming, white pentagonal lobby and mirrored arch of the 3LD Art & Technology Center, a new downtown theater with a mouthful of a name, sends a distinct message: Get ready to take off.
His posters were both charming and provocative, their formal structure was always direct, but executed with a sleight of hand; compositions were stripped down to the essential ingredients, always carrying a distinct message, one that would appeal to the intellect and the senses.
And they carried a distinct message from the weary leader to the embattled troops: I've put my five Stanley Cup rings, my reputation and my neck on the chopping block, boys.
To get what they say is a distinct message across, the community of some 2,900 islanders has initiated its own charm offensive, funded – it claims – from its own budget.
Consider consolidating the role of master clinicians into one paragraph and limiting the last paragraph to the 'invitation' alone, such that each paragraph conveys a distinct message.
Sullivan had a distinct message for each campus constituency as she addressed supporters.
The samples bump up against the rap, and each communicates a distinct message: Lootpack would not be bought or sold.
What we don't get is a distinct message that helps consumers tell one brand from another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com