Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It takes place in a distant realm where memories are passed down from one generation to the next by small symbiotic creatures called Ghennungs, which carry the information like living hard drives.
Similar(59)
To pass a bank of these posters, then seconds later enter, say, the Pantheon, where the movers and shakers of a more distant realm once rubbed elbows during worship, is to feel the resonance and sweep of human experience across centuries.
The new object, tentatively called Sedna (after the Inuit goddess of the sea), inhabits a surprisingly distant realm.
This makeshift Neverland serves as an outpost in the distant realm of their own adulthoods because it is here that they begin to learn about sex.
After these experiments, he admitted defeat: Suddenly, as if by a magic touch - oh, the touch was at first a shattering blow - I caught sight of the distant realm of true poetry like a distant fairy palace, and all my creations crumbled into nothing..
Dreams give us the ability to access this distant realm or alternate reality, a reality occupied only by God.
Traditional religious images of ourselves as God's creatures, or even of God, could be in for a rough time if we ever discover pond scum living by completely alien chemical rules on some moon or planet, let alone the Borg — the alien race ruled by a collective mind on "Star Trek" — inhabiting some distant realm.
These, taking shape in poetry and fiction, drama, painting and sculpture, were exclusive to that distant realm known as 'overseas'overseas
Her homily on "fair and decent" work was broadcast from the distant realm of her imagination, where events have not eclipsed her authority.
After two years living amid the neon-lighted smog of the Chinese capital, the exotic pull of this distant realm had grown too strong to resist.
Every day the gardener would cut flowers and make bouquets for the three daughters of the king ruling over this distant realm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com