Sentence examples for a disquiet from inspiring English sources

The phrase "a disquiet" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a feeling of unease or anxiety about a situation.
Example: "There was a disquiet among the team as they awaited the results of the project."
Alternatives: "a concern" or "an unease".

Exact(13)

"We won't let outsiders pretend that there's a disquiet [in the club].

After the memorial jury narrowed the competition to a few finalists, a disquiet came upon him.

Whatever answer is given, underneath the national embarrassment churns a disquiet turned to dread and now anger.

"I have yet to talk to anyone who says they aren't reflecting a disquiet that they themselves feel," Mr. Martin said.

I think that in this ultra-consumerist society we live in, we are experiencing a disquiet particular to the way we are living".

When Edward Said's ground-breaking Orientalism appeared in 1978, it articulated and theorised a disquiet that already existed - albeit in fragmented and anecdotal forms - in Arabic critical discourse.

Show more...

Similar(46)

He… Stephen Sondheim and James Lapine's "Into the Woods" (at the Delacorte, in a Public Theatre production) is a disquieting show about disquiet.

Stephen Sondheim and James Lapine's "Into the Woods" (at the Delacorte, in a Public Theatre production) is a disquieting show about disquiet.

To feel a deep disquiet at our headlong passage into what is a new phase of our existence is neither superstitious nor backward.

Though I dare say they'd be more disturbed by a giant squid, the sight of Olga has caused a certain disquiet among some visiting fans.

In Hamlet, disquisitions on man, belief, a "rotten" state, and times "out of joint"—clearly reflect a growing disquiet and skepticism.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: