Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They found that if one candidate ran 1,000 more commercials than his opponent in a county — a huge disproportion — that translated into a paltry 0.19percentt advantage in the vote.
In Fallible Man he argues that this possibility is grounded in a basic disproportion that characterizes the finite and the infinite dimensions of a human being.
We have surpassed an electoral disproportion that will not allow the issue of the illegitimacy of a Trump presidency to go away, especially given that it is the 4th largest popular vote win in US history (surpassed only by Barack Obama's two wins and George Bush's second win).
In pre-Revolutionary Russia may be observed a most dramatic illustration of the disproportion that may exist between a children's and a mainstream literature.
Neonates with GOC often have a small underdeveloped peritoneal cavity with a high degree of viscera abdominal disproportion that can prohibit save primary closure.
They have the ring of truth, but at the expense of the exaggeration, passion or disproportion that might lead to bigger laughs.
On the topic of stop and search, he confirmed the continuing disproportion that means black citizens are six times more likely to be stopped than white, but couldn't "fully explain" why.
Rather, the very disproportion that makes us fallible and makes human evil possible is also what makes goodness, knowledge, and achievement possible.
Ricoeur's initial conception of the disproportion that characterizes human beings was, he came to conclude, insufficient to account for occurrences of an actual bad will and evil deeds.
A disproportion of that size would surely skew the overall numbers, Mr. Wurtzel said, especially at a time when Nielsen is greatly expanding its Hispanic representation.
The need to optimize the amount of antibody-coated beads is due to the fact that a disproportion between antibody and epitopes contributes to non-specificity, and therefore noise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com