Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "a displaying" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to an act of showing or exhibiting something, but it lacks proper context and structure.
Example: "The exhibition featured a displaying of local artists' work."
Alternatives: "a demonstration" or "an exhibition".
Exact(16)
The prolonged blockage at the lesion site (n) was converted to a full-length product with G*C A displaying a faster rate of extension than G*C T. Similar running start experiments were performed with Dpo4 in order to compare the lesion and sequence effects between a replicative polymerase and a bypass polymerase.
Examples shown are one Gram-negative shock patient (subject A) displaying a dichotomy between the monocyte and lymphocyte immune responses and one Gram-positive shock patient (subject B) displaying an increased monocyte and lymphocyte immune activity, with a concurrent decreased HLA-DR and CD11c expression.
A displaying male that stands out against his surroundings is vulnerable to predation.
Nevertheless, the strut introduced risks of its own, particularly when Harambe began dragging the boy around the enclosure, as a displaying gorilla will sometimes drag around a large branch.
A displaying male has been known to convey information about his relative fitness; that is, his ability, with respect to other displaying males, to maximize the survival of his genes into the next generation.
My most memorable moment is when she bursts out from a grassy thicket to attack a displaying male peacock.
Similar(44)
a displays the raw correlation.
Profile a displayed a continuing downward trend.
Usability: a. Displaying quality parameters in a graphical way enabling the user a quick overview for a large set of digitized images.
Merchandise topples from a display.
A display of boomerangs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com