Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a display box" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a container or case designed to showcase items, such as products or collectibles.
Example: "The jewelry was beautifully arranged in a display box at the front of the store."
Alternatives: "showcase box" or "presentation box".
Exact(10)
He wanted to dribble it, only to find that it was attached to a display box.
The item includes the doll, the demon head, a display box, and a certificate of authenticity from Donald Levine's son.
Last Friday, the Mayersville town hall became an official Be Counted Center when a woman dropped off a display box of census forms in multiple languages.
But a buyer of the building would get a display box of the state's minerals, including the big chunk of chrysocolla, and that might beat an extra half-bath.
As I grew more accustomed to my minority-deficient surroundings, I learned that I was not living in a display box inside someone else's world.
Much like free Internet service providers, i495 is subsidized by advertising that streams through a display box while users are online.
Similar(48)
The watch comes in a handsome display box and includes a tan and a black band along with a screwdriver for swapping them out.
I see two crowns, a replica of the one from the show in a tiny display box, and a massive, upside down installation covered in mirrors, the inside decorated with bold words like "WAR," "PEACE," and "WALL".
Maxwell handed the Queen a gift of a set of coins in a magnificent display box, and said, "Permit me to present you with a token of this great event that I have orchestrated".
Google Glass offers streaming data onto your eyeglasses via a mounted display box, accessible at the flick of a glance.
Katchor set to work fashioning a nifty display box, complete with eight-watt illumination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com