Sentence examples for a disorienting thing from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a disorienting thing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an experience or object that causes confusion or a lack of clarity.
Example: "The sudden change in plans was a disorienting thing for everyone involved."
Alternatives: "a confusing matter" or "an unsettling experience".

Exact(1)

And so it is a disorienting thing to fall out of love.

Similar(59)

If nothing else, it's a truly disorienting thing.

One disorienting thing about the video tweets may be their lack of a visible or implicit audience.

As you can hear, there are a number of confusing and disorienting things going on there.

Two disorienting things happened in rapid succession.

The most disorienting things in Freud's collection are portraits and cityscapes done in the 1950s and early 1960s in which Auerbach masses up almost monochrome layers of colour that somehow never conceal the hollow eyes, skulls and grave-like pits lurking in his labyrinthine surfaces.

India may be changing at a disorienting pace, but one thing remains stubbornly the same: a tendency to treat the hired help like chattel, to behave as though some humans were born to serve and others to be served.

Triss tries to dismiss this as nothing more than a disorienting loss of memory following her accident, but things soon become too weird for such a simple explanation: dolls come to life in her hands, a rasping voice inside her head counts down the days she has left to live, and a voracious hunger drives her to demolish an entire windfall of rotten apples.

It's been a disorienting few days.

Something about Radiohead inspires a disorienting kind of hope.

One maquette was a disorienting twist on classic Lovecraftian form.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: