Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a discussion of both" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a conversation or analysis that includes two distinct subjects or topics.
Example: "In this paper, we will have a discussion of both the economic and environmental impacts of the proposed policy."
Alternatives: "an examination of both" or "a review of both".
Exact(8)
There's a discussion of both the state and federal hurdles that they initiative would have to overcome if it passed here.
A good reference which contains in one place a discussion of both Leavitt path algebra and graph C ∗ -algebra properties is [45].
A summary of our findings is presented with a discussion of both the advantages and disadvantages of applied simulation to training.
In order to explain why the results obtained from this work were different from those published in the literature for large L/D, a discussion of both the flame speed and pressure was given.
This approach is however subject to a version of Russell's paradox derivable from contingent but intuitively possible facts (Orilia 1996) and to a paradox of hyperintensionality (Bozon 2004) (see Landini 2009 and Cocchiarella 2009 for a discussion of both).
The approach would promote a discussion of both experimental options and disease management.
Similar(52)
As a result, "what emerged was the possibility of using open space as a starting point for a discussion of how everything, both above ground and below, ties together," said Fredric M. Bell, the executive director of the New York chapter of the American Institute of Architects.
Inorganic substances such as portland cement also can be considered adhesives, in the sense that they hold objects such as bricks and beams together through surface attachment, but this article is limited to a discussion of organic adhesives, both natural and synthetic.
We present a discussion of the optimisation of both approaches.
This allows a discussion of the method as both a kinematic and an equilibrium method.
We conclude with a discussion of the implications for both the cognitive sciences and phenomenology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com