Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a discrete population" is correct and usable in written English.
It is used to refer to a distinct, distinguishable group of people, animals, or things. For example, you could say "This neighborhood has a discrete population of young professionals."
Exact(54)
Potten next turned his attention to the intestine, where again he was able to demonstrate a discrete population of stem cells.
FEM model produces strain results which are defined over a discrete population of nodes.
Long-term studies assessing a single procedure in a discrete population remain scarce.
This homeless subset represents a discrete population in the larger homeless community.
Later, Nagaraja [29] considered some results on order statistics of a random sample taken from a discrete population.
A discrete population balance model, where the probabilities of particular bonds breaking within a given mer are assigned individual weights, is studied.
Similar(6)
We acknowledge the potential limitations of using a historical control from a geographically discrete population.
The sample set presented in this study provided the opportunity to examine the issue of whether genetic exchange is occurring in T. congolense using a geographically discrete population, in contrast to previous studies [11], [19] where samples from a wide geographic area were analysed.
Microsatellite and mitochondrial DNA analyses of Thunnus thynnus thynnus population structure in the eastern basin of the Mediterranean Sea showed that the possibility of a genetically discrete population (Carlsson et al. 2004).
Using both CD31 and CD144, we could purify a more discrete population of ECs from the ESC differentiation cultures.
While this represents a physically discrete population of patients and practices for validation, the practices all use the same clinical computer system (EMIS), which is in use in 53% of UK practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com