Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a discontinuity with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a break or interruption in a process, relationship, or system.
Example: "The study revealed a discontinuity with the previous research findings, indicating a need for further investigation."
Alternatives: "a break in" or "a gap in".
Exact(12)
"I hope Carrozza provides a discontinuity with the previous two ministers," he says.
Olympic migration is thus primarily a reflection of global migration patterns instead of a discontinuity with the past.
The interface between porous and non-porous regions is a discontinuity with respect to energy transport mechanisms.
Overall crystallization rates exhibit a molecular weight dependence and a discontinuity with respect to crystallization temperature for the fractions.
At the cell interface, we have a discontinuity with state U L on the left side, and state U R on the right side.
It is thus hypothesised that: 1. Migration within the context of the Olympic Games is above all an adaptation of already existing migration patterns and not so much a discontinuity with the past; 2.
Similar(48)
Combining a regression discontinuity with a difference-in-differences design, we find that the reform increased the probability that a newborn lives with non-married cohabiting parents.
A displacement discontinuity with a relative displacement exceeding 30 cm is recognized and featured with blue arrows in Fig. 3(a), probably suggesting that a rather shallow slip occurred.
Moreover, the conservation laws on a surface of discontinuity allow changing a discontinuity type with gradual (continuous) changes in the conditions of plasma flow.
Alternatively, introduction of a discontinuity along with sign/ratio inversion (e.g., for ai > bi, use ai / bi; for ai < bi, use -bi / ai) solves the problem.
Now we face a major discontinuity with what has gone before — a real, grinding, 3 a.m. fear, replete with nightmares of bread lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com