Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Scientific abstracts are the hooks attempting to capture a discerning reader's attention, the shortcuts saving the busy reader some time and the keys unlocking scientific knowledge for those lacking a portfolio of academic journal subscriptions.
In this light, as well, one can discern a bold attempt to develop bioethical standards.
In other words, they are a concerted attempt to discern divine truth in the order of the natural world.
Biro said that he was using a scalpel to scrape away a previous restorer's excessive overpainting, in an attempt to discern more of the fingerprint's characteristics.
Other studies were able to discern a brain's attempt at motor control, which could lead to help for people who have lost control of their limbs.
The new worldwide tally is a first-ever attempt to discern international patterns in gun access, gun ownership and fatalities caused by guns.
The bureaucratic quantification of public administration goes far beyond an attempt at discerning efficacy.
Consequently, a human OVCA mouse model was established in an attempt to discern ovarian cancer-derived proteins in serum using MS-based discovery.
Interpreting the biological consequences of variations in chromatin marks is exceedingly complex and can be likened to an attempt to discern the outcome of a voluminous treatise from its preface.
Because Chx elicits many off-target effects and does not enable us to discriminate between the secondary targets of GR and those jointly controlled by GR and a GR-regulated TF, we performed dynamic modeling of expression data in an attempt to discern specific regulatory patterns.
Family members may be able to provide a similar service, helping older adults discern fraud attempts by patiently going through their mail, discussing how much the person has sent to lotteries over the past few months and how much they've actually received in winnings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com