Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Having fought bravely and loyally for king and empire in two world wars, they have never shaken the belief that they were used as cannon fodder when Britain and Francee) launched a disastrous attack on this strategic outpost of the Ottoman Empire in 1915.
And while he's derided as weak, Miliband has started to challenge those interests in a way no leading British politician has for a generation – just as he played the decisive role in parliament's refusal to launch a disastrous attack on Syria last summer.
And CEOs hyping the value of their companies, using bogus accounting methods in order to keep quarterly results high and in some cases to cash in their own options at high prices, is a disastrous attack on the trust of ordinary investors.
I went into Edge of Tomorrow a little nervous, knowing this much about it: that Tom Cruise played a soldier who, by some trick of the time-space continuum, was reliving over and over his death during a disastrous attack on an alien invasion force.
Similar(54)
A disastrous attack ensues on German positions across the Serchio River.
The fishing port that later developed survived a disastrous attack by the British under General James Wolfe in 1758.
It took too long, but Israel made the right decision in saying it would cooperate with a United Nations-led investigation into its disastrous attack on a Gaza-bound aid ship.
The Continental Army, which had invaded Quebec in September 1775, suffered a severe blow in the disastrous attack on Quebec City on New Year's Eve in 1775.
Then came Hitler's disastrous attack on the Soviet Union.
Turkey is understandably furious about Israel's disastrous attack on the Turkish-flagged aid ship that tried to run the Gaza blockade.
That is what made him want to write about Napoleon's disastrous attack on Moscow in 1812, which cost the lives of 400,000 men, less than a quarter of them in battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com