Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a director of general" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to refer to a specific role or title, but it lacks clarity and proper context.
Example: "As a director of general operations, she oversees all departmental activities to ensure efficiency."
Alternatives: "a general director" or "a director of general affairs".
Exact(1)
His mother is a director of general teacher education programs at the Bank Street College of Education in Manhattan.
Similar(59)
In addition to his banking activities, he served as a director of American General, Cameron Iron Works, Eastern Airlines, Freeport-McMoran, and the Hill-Samuel Group, Ltd.
A former director of general accounting also pleaded not guilty to his alleged role in the conspiracy.
Faroll Hamer, Alexandria's director of planning and zoning, was more blunt in a June 4 e-mail, the day news broke of the Corcoran's search, when she responded to an e-mail from Jeremy McPike, director of general services.
Instead, it comes under the jurisdiction of the state police, which is headed by a Director General of Police, although an Inspector General of Police oversees the town.
Dr. Karim Hassan, a director general of the Commission of Electricity, said the plant once supplied 25percentt of the city's electricity.
Besides her son, a director of "General Hospital," she is survived by a grandson.
Mr. Langone also serves as a director of General Electric, whose board he joined in 1999.
She serves as a director of General Electric Co. and the World Economic Forum Foundation.
Susan Hockfield, a neuroscientist, is the president of the Massachusetts Institute of Technology and a director of General Electric.
He continued to serve as a director of General Instrument and retained a consulting role until his death.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com