Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a direct interaction of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the nature of a relationship or connection between two or more entities or elements.
Example: "The study focuses on a direct interaction of the two proteins involved in the signaling pathway."
Alternatives: "a direct engagement of" or "a direct connection between".
Exact(59)
Our study does not support a direct interaction of sulphated HS chains with PrPC in vitro, as shown with an anti-HS antibody, 10E4.
Thus, it is possible that the molecular complex between the triadins and Cav-3 requires a direct interaction of Cav-3 with the DHPR.
We show that transcriptional activation occurred through a direct interaction of TTF-1 with the OCLN and CLDN1 promoters.
This suggests a direct interaction of the drug or its metabolites with acetylcholinesterase (AChE).
Kawai, T. et al. Interferon-α induction through Toll-like receptors involves a direct interaction of IRF7 with MyD88 and TRAF6.
The critical feature for the development of prion disease is a direct interaction of PrPC with PrPSc which acts as a template for the conversion25.
The aprotinin competition assay demonstrates a direct interaction of the inhibitor molecule with active centre of the Dengue virus protease.
The possibility of a direct interaction of PTX3 with neuronal cells, as suggested for NPTX2, remains to be explored.
No evidence for a direct interaction of homogeneous and heterogeneous reaction pathways through the radical pool was observed.
However, a direct interaction of this protein with a middle-mode promoter has not previously been demonstrated.
Similar(1)
This ChIP-Seq study yielded results consistent with a direct interaction of NFI with nucleosomal particles.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com