Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a direct functional relation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts such as mathematics, science, or any field where relationships between variables are discussed.
Example: "In this study, we found a direct functional relation between temperature and pressure in the gas."
Alternatives: "a direct functional connection" or "a direct functional link".
Exact(1)
Additionally, we found that treatment of HUVEC cells with purified hHSS1, efficiently inhibited HUVEC tube formation ability, indicating that there is a direct functional relation between hHSS1 and HUVEC cells.
Similar(59)
Nevertheless, current algorithms for mining biochemical data are not designed to distinguish direct functional relations from functional relations that are mediated by other functions.
These data provide a direct functional connection between alpha-syn and another PD susceptibility locus.
However, a direct functional link remains to be proven.
Prognaus uses a direct functional approach (Table 1).
A network is constituted by nodes (i.e. genes) that are inter-connected by edges (i.e. directed functional relations); expression of some genes can either activate or inhibit expression of other genes in the network.
While all these cellular and behavioural studies strongly suggest that TRPV4 shares a functional relation with the cytoskeleton, so far a direct link of TRPV4 with the cytoskeleton has not been demonstrated.
A learning curve is an assumed functional relation between prediction performance and training sample size.
Results indicated a functional relation.
This rapid fluctuation of AZIN2 mRNA suggests a functional relation of AZIN2 transcription with MC activation.
The genetic interactions of RbbA and YhjD suggested a functional relation to oxidative phosphorylation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com