Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a direct contrast" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing differences between two or more things in a clear and straightforward manner.
Example: "The study presents a direct contrast between urban and rural living conditions."
Alternatives: "a clear difference" or "a stark contrast".
Exact(57)
Coben's gregarious and voluble personality stands in a direct contrast to his occasionally grim books.
The tone of Sarah Woods's play Borderland was a direct contrast.
This book is a direct contrast to his letters, where it is rare to find a single error".
By raising more money from those buying expensive homes, it is a direct contrast with Labour's mansion tax.
O'Rourke offered a direct contrast to Trump's rhetoric during his opposing rally less than a mile away from the president's event.
A statement signing for its own sake is always dangerous, and certainly sits at a direct contrast to anything Arsene Wenger has ever espoused.
It took place before the main masque, concentrated on grotesque elements, and provided a direct contrast to the elegance of the masque that followed.
The photographs he created are, in their softly lit, neon poetry, a direct contrast to the clamour and movement of William Klein's New York images or the out-of-kilter kinetic energy that characterises Gary Winogrand's street photographs.
Similar(3)
The opulence and glamour of the ball club is a painfully direct contrast to the instability of their financial situation and home life, but they're survivors.
And when he gives an interview for a piece that provides a portrayal in direct contrast with his actual behavior, he's going to get it.
In each inclusive mask analysis, the statistic parametric map of the random-effects analysis of the experimental condition A-versus-control condition direct contrast was used as an inclusive mask in the random-effects analysis of the experimental condition A-versus-experimental condition B direct contrast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com