Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a direct continuation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that follows immediately and without interruption from a previous point or idea.
Example: "The new policy is a direct continuation of our commitment to sustainability."
Alternatives: "an immediate follow-up" or "a seamless extension".
Exact(47)
"Architecture is not a direct continuation of previous learning at school," he says.
However, the latter should not be considered a direct continuation of Hurrian.
And I don't think from looking at it, the new Star Wars movie is a direct continuation.
At first contact, the album, m b v, sounded less like a 22-year-delayed followup to the classic Loveless than a direct continuation, a time-slipped twin.
It's not just that, in 2007, Dark Horse Comics unleashed "season eight" of Buffy, a direct continuation from the series, partly written by Buffy's creator, Joss Whedon.
The posterior tibial artery is a direct continuation of the popliteal, passing down the lower leg to supply structures of the posterior portion of the leg and foot.
Similar(13)
A continuation pattern with bearish implications.
"The denial of a crime constitutes the direct continuation of that very crime.
It pledges to remove American troops "when appropriate so that the military support needed by a sovereign Iraqi government will no longer be seen as the direct continuation of an American military presence".
From antiquity on, this introduction has created the impression that the Timaeus is the direct continuation of the Republic, an impression that explains its juxtaposition in the Corpus Platonicum.
In contrast with conventional setups, an RNN configured for stateful learning treats a sample (row) j in batch ({i+1}) as the direct continuation of sample j in batch i, making it possible to break long sequences into fixed-size windows without resetting the context when moving from one batch to another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com