Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a digitization" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of converting information into a digital format.
Example: "The company is undergoing a digitization to improve its data management and accessibility."
Alternatives: "a digital conversion" or "a digital transformation".
Exact(45)
Six months ago he joined the staff of the Digital Production Center as a Digitization Specialist.
Current research carried out in the industry sector focuses on methodologies to measure the analog-to-digital conversion quality of a digitization device using various test targets [2 9].
A proper selection of these parameters in a digitization or automatic inspection process will improve the digitizing accuracy.
Roots Studio installs a digitization center (computer and scanner) in villages to enable artists to digitize their art and post to the Roots Studio online repository.
Scans of the letter are available online, thanks to a digitization initiative that is set to expand in coming years.
In 2004, the company started a digitization project, Google Books, that has since scanned more than 15 million books.
Similar(15)
So I wrote a piece juxtaposing the Stephenson/Cowen view with the work of MIT's Erik Brynjolfsson, who has been amassing evidence that a digitization-fueled economic revolution is in fact beginning to happen.
I would argue, in fact, that failing to distinguish increased digitization (even radically increased digitization) from a digital transformation could be a fatal mistake.
For holes emanating from a surface digitization process, a hole-filling pre-processing step is needed.
The new product is essentially a rebranding of LegacyBox, a photo digitization company that has gone through multiple iterations after a raft of bad press.
As a consequence, digitization must be understood as a process, which goes beyond the mere technical aspect of representing diverse types of information in digital form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com