Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a digital form" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a version of something that exists in a digital format, such as documents, images, or data.
Example: "Please submit your application in a digital form to ensure it is processed quickly."
Alternatives: "an electronic version" or "a digital format".
Exact(45)
They embed clinical practice and therapy into a digital form.
"Lots of knowledge is not Googleable," he said, "and is not in a digital form".
"We think the law needs to accommodate consumers' need to listen to their own CD collections online in a digital form".
Several technology producers already offer copy-protection systems that media companies can use when they sell their content in a digital form.
The Intel Reader can scan books and other printed material, turn the text into a digital form and read it aloud.
In many instances, the study found, if the music was available in a digital form for a fee people would be willing to pay for it.
Similar(15)
Yet it's a sad irony that even while our society is struggling to safeguard the vast reams of our culture which exist in a purely digital form on an individual level, our problem is the exact opposite.
Something very important and very weird is happening to the book right now: It's shedding its papery corpus and transmigrating into a bodiless digital form, right before our eyes.
Digital imaging represents the set of technologies used to capture, transform, store, and render representations of images in a numerical (digital) form.
MP3 stands for Mpeg audio layer 3 and is essentially a compressed digital form of music that, unlike the audio cassette tape, suffers no noticeable reduction in quality during recordings.
But teens do it differently, primarily through the form of Unicode hieroglyphs tapped out on their mobile phones, a new, digital form of doing it called 'sexting'sexting
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com