Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
However, their uneven nature may pose a difficulty when trying to predict their acoustic performance using traditional impedance models.
Individual researchers have developed their own techniques for designing and testing these neural networks, and this presents a difficulty when trying to learn lessons and compare results.
A difficulty when preparing such elicitation interviews is to select the topics to discuss, so as to avoid missing important information.
There is a difficulty when it comes to integrating history, as if the links to one's past cannot be meaningfully subsumed.
Further, the broad bandwidth of the attenuation bands formed by the propagation mode coupling between the core and the cladding modes constitutes a difficulty when the device is used as a conventional sensor probe.
As the majority of Nintendo's staunchest fans now own the console, the company must focus on attracting new believers, a difficulty when the company has announced no major releases from its own Mario and Zelda franchises to persuade buyers.
Similar(42)
In case there were no difficulties with your last visit, have you ever had any difficulty when using a health service?
Currently, a major difficulty when instituting a lung-protective ventilatory strategy in ALI lies in the objective determination of a PEEP level that prevents alveolar de-recruitment without inducing lung over-inflation and pulmonary distortion [ 4- 6].
Patio seems to have run into a category difficulty: when, for example, is a patio a terrace?
Previously used manual segmentation [ 2, 7] proved too time consuming to be practical in a clinical setting and presented a great difficulty when working with numerous data sets needed for statistical analysis.
Manziel had a great running game, but gave the coaches a little difficulty when asked to improve his passing game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com