Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"And that is a difficulty that is making it more complicated, because we don't know either.
Rice plants that happen to bloom on hot days are less likely to produce grains of rice, a difficulty that is already starting to emerge in inland areas of China and other Asian countries as temperatures begin to climb.
It is then argued that this disappearance is due to the inability of regret scales to capture differences in perceived regret when used in between-subject designs, a difficulty that is highlighted by a second study.
These studies illustrate the difficulty of capturing in vivo the dynamic elements of the apoptotic process such as caspase-3 activation, a difficulty that is manifest clinically.
The first of these is that in the clinic it may be difficult to determine the extent and nature of joint involvement – a difficulty that is being resolved by advances in imaging technology, as discussed below.
Similar(54)
Within the physical domains, two items had a difficulty that was not different from zero, namely "visible signs of RA" and "joint damage", and the two items also had very low discrimination.
However, there seems to be a further difficulty that is peculiar only to Brentano's symbols.
There is also an 'Insane' difficulty that is unlocked after the player completes the game at least once.
As DaimlerChrysler has tried to produce workable and cost-efficient ways of doing business as a single entity, it has run into a level of difficulty that was not anticipated when the deal was struck.
I had to come up with a way of increasing difficulty that was built into the system.
Item difficulty, that is, a measure of the ability of items to differentiate between subjects, was then calculated and 14 items with extreme difficulty (p<0.3 or p>0.7) were excluded (54).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com