Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Given that Franco does not offer many details to Barbara, it is possible that her repeated displays of non-understanding reflect an actual difficulty in grasping the client's problem.
The apperceptive subset of agnosia is a neurological condition that entails trouble assembling elements of an image into an understandable whole, and difficulty in grasping the relationship of objects to one another.
Robert Gifford, a professor of psychology and environmental studies at the University of Victoria in Canada, also picks up on the point about our brains' difficulty in grasping climate change as a threat.
Korean is a very respiratory language, and much of the difficulty in grasping the accent lies here.
His appearance at the Treasury select committee had instantly demonstrated his difficulty in grasping numbers when he told MPs the bank had assets of £3bn.
Russian and non-Russian reformers said that the piece showed traces of Solzhenitsyn's distance, his difficulty in grasping events he could only see on television or read about in the press, but, all in all, there was relief.
Sturmer did not establish his own policies while in office, had difficulty in grasping the subject of discussion at meetings, and relied heavily on Alexandra and Rasputin, both of whom made the decisions of the office.
65 years after the liberation of Auschwitz and other Nazi German concentration and extermination camps in Poland, it is surprising that the outside world still finds such difficulty in grasping this basic distinction.
But I have no difficulty in grasping what I cough up every year to senior citizens.
By mastering each level as he goes along, the general reader should have little difficulty in grasping later analyses of more complex material.
Without the hormone boost, volunteers tended to play equally with the good guy and the bully, indicating their difficulty in grasping important social concepts like fairness and empathy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com