Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A difficulty arises from the analysis of dating techniques (Table 3, Figure 2), which indicates the predominance of radiocarbon dating from 50 to 2 ka, with approximately 50% of eruptions dated by radiocarbon analysis during the Holocene.
A difficulty arises from the way in which lab tests are ordered and performed in the American health care system.
A difficulty arises from the allocation of patients to a specific arm (active drug vs. placebo) prior to any decision to administer the opioid medication; therefore, patients receiving opioids cannot be excluded from the ITT analysis.
The house belongs to the Cruz family -- a young woman named Alejandra, her brother David and their parents -- and the family and its supporters insist that the home went into foreclosure not because of the family's fault but as a result of a difficulties arising from an online banking system.
Moreover, Aristotle seems to allude only to an epistemological difficulty arising from changing particulars.
The model represents an inherent difficulty arising from only succinate and glutamate feeding as carbon sources.
This is generally a consequence of the difficulty arising from two or more chemistries being compatible with each other under the same reaction conditions, while efficient reversibility is maintained for the whole system.
A cutting constraint algorithm is adopted to address the computational difficulty arising from the VI constraints.
It bypasses the sorting difficulty arising from the multiple stochastic responses.
Mean-value theorem is introduced to overcome the difficulty arising from the pure-feedback structure in designing controller.
Instead, it said, the investigation had been mired in "delay and difficulty", arising from "incomplete documentation and fragmentary information".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com