Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a difficult upbringing with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's challenging childhood experiences or background, often in relation to family or social circumstances.
Example: "She often reflects on her difficult upbringing with her parents, which shaped her perspective on life."
Alternatives: "a challenging childhood involving" or "a tough background with".
Exact(2)
Mr. Allin, who died in 1993, had had a difficult upbringing with his religiously observant father.
Starr was said to have a difficult upbringing, with his father largely absent and his mother working long hours to keep the family afloat.
Similar(58)
Then the jurors would decide if there are other mitigating circumstances, like that Mr. Hayes had a difficult upbringing in a house with alcoholic and abusive parents.
Hannah, nearing forty, divorced, childless, and wounded by a difficult upbringing, seems to share with Gila Konig a sense of outsiderdom.
The young Frederick had a difficult upbringing in permanent conflict with his father tragically culminating in the execution of Hans Hermann von Katte, his closest friend and accomplice, after a failed attempt to flee to England in 1730.
Whether it's cancer, depression or a difficult upbringing, sharing our trials with others can be a healing balm.
Mr. B. Another study subject associated a difficult upbringing, including emotional neglect by his parents, with cigarette smoking; he felt that it took the form of self-medication for emotional dysfunction.
Another detail Chloe was forced to relive in her testimony was her previous relationship with an abusive man, and what Judge Stockdale called a "difficult upbringing".
Hamm had a difficult upbringing.
However, in recent weeks, as Ms. White has reunited with her biological parents, she has described to her new-found family a difficult upbringing.
The author makes light of a difficult upbringing; he romps through life's many travails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com