Sentence examples for a difficult time comprehending from inspiring English sources

The phrase "a difficult time comprehending" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a struggle or challenge in understanding something, whether it be a concept, text, or situation.
Example: "Many students had a difficult time comprehending the complex theories presented in the lecture."
Alternatives: "struggling to understand" or "having trouble grasping".

Exact(2)

Studies suggested that even with the assistance of dynamic visualization, learners may still experience a difficult time comprehending the dynamic and interactive structures of biological systems (Buckley and Quellmalz 2013; Hmelo-Silver and Pfeffer 2004; Rundgren and Tibell 2010; Tasker and Dalton 2006).

Students often have a difficult time comprehending abstract ideas about protein structure, folding, and stability when they learn about them from textbooks and lectures only.

Similar(58)

Students, do you have a hard time comprehending that racial discrimination was legal until the 1960s?

Many dealers are advertising discounts that even they have a hard time comprehending.

They also had a hard time comprehending numbers when they were written as words.

Because success in their early days required less paperwork and fewer checks and controls, they often have a difficult time empathising with staff – or fully comprehending how much responsibility is now on their shoulders.

Adolescence is a difficult time.

This is a difficult time".

It was a difficult time.

It is a difficult time.

She was going through a difficult time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: