Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The pH adjacent to the surface of a film-covered electrode is generally a difficult quantity to measure.
Li Na vs. Bethanie Mattek-Sands Li, the 2011 French Open champion, has been a difficult quantity to assess this season.
Similar(58)
For the several times and multiple locations studied, a fairly consistent value of between 0.02 and 0.1 is indicated, (for saturated water in laboratory conditions), which itself is consistent with earlier literature values of this rather difficult quantity.
The physical extent of the queue appears to be the most difficult quantity to estimate.
Volumes allow us to convert from observed compositions to measures representative of the productivity and output of an arc over time, but are also one of the most difficult quantities to constrain.
Consequently, the choice of an optimal nucleotide dispensation order is based on a difficult compromise between the quantity and the quality of the acquired information.
Independently of assembly problems, functional annotation is a difficult problem, compounded by the sheer quantity of sequence data.
Receptivity is difficult to quantity and here we have used a space-time MBG framework to provide predictions of risk every five years from 1969 to 1989 and assumed the maximum prediction per 5 × 5 km grid to represent the maximal extent of predicted risk.
Measuring quality is difficult; measuring quantity is as easy as counting.
To make matters more difficult, the quantity of information gets multiplied with the connected revolution.
A study of the autocorrelation distance, a quantity often difficult to obtain accurately in practice, has shown that the vertical autocorrelation distance has a much greater influence on the variability of holding capacity than the horizontal and should be carefully chosen in offshore applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com