Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a difficult problem to solve" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing challenges or issues that require significant effort or thought to address.
Example: "The team is currently facing a difficult problem to solve regarding the project's timeline and resource allocation."
Alternatives: "a challenging issue to address" or "a tough problem to tackle."
Exact(21)
The walls erected by New York State are unsightly reminders that this is a difficult problem to solve.
It's a difficult problem to solve, as Lydia Davis explains, in the translator's note to the Penguin U.K. edition, which she translated as "The Way by Swann's".
A.In the current low interest rate environment, which is likely to stay with us for some time, income generation is a difficult problem to solve.
He was irritated by Facebook CEO Mark Zuckerberg's claims that fake news was a difficult problem to solve and so built BS Detector to prove that it's possible.
So when you are trying to get an OS release out the door, and everybody is submitting their updates at once for review, I imagine that's going to be a difficult problem to solve".
This is a difficult problem to solve in that it is often an ill-defined problem.
Similar(39)
"There is a lot going on, but this is a very difficult problem to solve," Howard says.
Because distribution is a really difficult problem to solve in the education technology space, and a lot of great products die because they can't get to scale in time.
It would have been a much difficult problem to solve if we didn't think of it as a platform, and now it becomes a matter of user experience".
The fund will be focused on seed-stage companies, looking to write checks between $500,000 and $1 million for companies with technical founders and a pretty difficult problem to solve that requires that expertise.
This is a particularly difficult problem to solve as you almost never achieve hyper local density, anonymous strangers can be intimidating and most people are hesitant to adopt yet another app!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com