Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a difficult operator" is correct and usable in written English
It can be used to describe someone who is challenging to work with or manage, often in a technical or operational context. Example: "In our project, we faced several challenges due to a difficult operator who was resistant to following the established protocols."
Exact(1)
This - with matching BBC testimony stacked a mile high - isn't the picture of a "difficult" operator.
Similar(59)
Regular damage and cuts to the fiber networks — due to road repair work and in some cases, sabotage — also contribute to a difficult operating environment for operators in Nigeria.
Italy is among the rich countries that spend most on road maintenance, and it is among those that spend least on road construction: since the creation of new infrastructure is so difficult, operators have little option but to patch up what already exists.
EUS is, nonetheless, invasive, technically difficult, operator-dependent, and not widely available [ 5, 9– 11].
Nevertheless, supervising and operating multiple robots simultaneously is a difficult task for a single operator to execute.
The first properly sunny weekend of the summer is always a difficult time for cinema operators, as audiences shun darkened theatres in favour of parks and barbecues, and it's no great surprise to see every held-over title in the top 10 decline by at least 50% from the previous weekend.
The idea is that when a search operator hits a difficult patch (under-performs) in the search space, the EA scheme "reacts" to that by potentially calling upon a different search operator.
It has been a difficult week for the train operator.
This is a difficult problem, since the linearized operator has a non-trivial kernel.
After venting, however, he conceded that Muni operators have a difficult job.
Such adjustments reflect a simple truth: When electricity use spikes, power grid operators face a difficult choice if they want to avoid blackouts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com