Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
This can be a difficult lesson to learn.
One line from his poem covers all bases: "Freedom is a difficult lesson to learn".
12.01pm BST A difficult lesson in links life for young Jordan Spieth down 16.
After a difficult lesson with him, Oksa detests Mr McGraw and she returns home from school feeling upset.
The cop saw it there and it must have further annoyed him, but he studied the documents I handed him as if patiently mastering a difficult lesson.
Experts say St . Judelearned a difficult lesson about the Web and the opportunity it affords donors of questionable reputation to applaud their own generosity.
Similar(32)
There will always be kids who bring you a flower or a candy bar or a dollar contribution to the cookie jar, who see you staring miserably into space during a particularly difficult lesson and visit your desk to say: "you're my favourite teacher, did you know that?" Who for some reason pat you on the shoulder in the hallway and change your day from a bad one to a good one in less than a second.
Thankfully, Zickefoose's opinion will not be the one that ultimately matters and these soon-to-be former players will have to learn a very difficult lesson about their standing in the world.
It is an especially difficult lesson to learn for artists, who are hawking a larger portion of themselves in the marketplace than, say, a fishmonger or a mechanic.
The result was that, if there was a chance in 2001 of preventing the insurgency, by 2006 there was none.That suggests a third, more difficult lesson, which is to promise only what can be delivered.
The greatest virtue of Eilberg's book, to my mind, is that it reminds us yet again of a profound and difficult lesson: we cannot hope to make the world right unless we act to right ourselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com