Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It was a difficult condition in many ways, among them of course the labor camp years.
Similar(57)
We had two conditions for our target-present stimuli, each containing a single mass: a difficult condition (50%) in which the mass was subtle due to level of breast density and an easy condition (50%) in which the mass was obvious.
IBS is a difficult condition to investigate in population-based research because there is no single diagnostic test to confirm disease presence and the symptoms of IBS may also be associated with other conditions, including infections.
"Greece is in a difficult condition.
"I'd be in a difficult condition with the labor, but it's my right, and if they get offended, I can't help that.
Tendon subluxation is a difficult condition to evaluate and may occur in asymptomatic patients.
In a statement, the chief executive, Redmond O'Donoghue, said that Waterford had hired Accenture consultants to cut costs and improve earnings, which were about 68 million euros ($83 million) for the year to March, or 12 million euros ($15 million) below expectations, as a result of difficult conditions in the German market for its Rosenthal porcelain business.
These included: greater difficulties in obtaining visas and jobs; more stringent "adaptation" requirements and difficulties in securing placements; a perception of difficult conditions in the United Kingdom NHS.
Richmond must be particularly relieved to have bested a difficult opponent in difficult conditions in Cairns.
Fellow Welshman Jonathan Davies, who also scored a try, underlined the difficult conditions in Hong Kong.
Furthermore, Chad is a country with particularly difficult conditions in terms of both climate and bad infrastructures making the decentralization of the therapeutic management of HIV-infected patients especially challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com