Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Apparently it is a difficult aspect that signifies gridlock and conflict.
Similar(11)
A difficult aspect of this experiment is that in contrast to WT protein, the L126Z protein was not readily detected in the soluble fraction of the co-transfected cell lysates as one might expect if aggregation was inhibited (Fig. 6C).
That's still a difficult aspect to mobile shopping today, which a number of companies are tackling, including PayPal with its new SDKs and One Touch product, as well as Google with Google Wallet, and Apple more recently with its Apple Pay for mobile apps.
Lolicom is a much more convoluted and difficult aspect of that anti-woman approach to social reportage, but one thing I would suggest here is that it's probably far more about attitudes to women, than attitudes to girls or children per se.
It was also suggested that an individual's personality was central to their recruitment success, an aspect that is difficult to teach.
No one is pre-supposing innocence or guilt in Terry's case, instead it is a simple plea for the FA to exercise judgement, a very difficult aspect of leadership that does not always necessarily tally with precedents and certainly will not meet with universal acclaim.
All this has an unavoidably erotic aspect that is difficult to deal with.
In general, students who succeed are most often those who accept the difficult aspects of that fact with a positive attitude.
The aspect that is most difficult to adapt is the required power level.
If anything, it's this community aspect that makes Tile difficult to top, despite the availability of several other similar devices on the market.
Every aspect that makes a human a human - the skin, the hair, the clothing - are the most difficult things to do on a computer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com