Sentence examples for a difficult and multifaceted from inspiring English sources

The phrase "a difficult and multifaceted" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is complex and has many different aspects or dimensions, often in contexts such as academic writing, analysis, or discussions about challenges.
Example: "The issue of climate change is a difficult and multifaceted problem that requires cooperation from multiple sectors."
Alternatives: "a complex and layered" or "a challenging and intricate".

Exact(1)

However, for many women, whether or not to take antidepressants was a difficult and multifaceted decision.

Similar(59)

The results support previous studies in emphasizing the difficult and multifaceted character of the boundary spanning role.

The results corresponds well with earlier work from different settings in emphasizing the difficult and multifaceted character of the boundary spanning role and suggest that the challenges facing boundary spanners in primary care are at least as comprehensive as in other public settings.

Certainly, the topic of immigration is a difficult, multifaceted problem, sort of like animal cruelty, but I couldn't believe my eyes.

Reading relies on a complex and multifaceted combination of processes that have proven difficult to disentangle.

"A jury does not engage in a measured and multifaceted policy analysis.

Titan's interaction with Saturn's magnetosphere is a complex and multifaceted problem.

Rachel Mason is a prolific and multifaceted artist.

In missile defense, the United States has a broad and multifaceted partnership with Israel.

There is no city that has generated such a complex and multifaceted public campaign for itself.

Neurodegeneration in PD is a complex and multifaceted process, affects a specific population of nerve cells.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: