Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a differentiating factor of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a characteristic or element that sets something apart from others.
Example: "The innovative design is a differentiating factor of our product that attracts customers."
Alternatives: "a distinguishing feature of" or "a unique aspect of".
Exact(1)
A differentiating factor of intelligence is not conspicuous.
Similar(59)
Research and Analytics are a core element of the "Advisory and Analytics" pillar of the Investment Bank strategy and a differentiating factor for UBS with clients.
And it's a differentiating factor for us.
Until we have a unified places database (which may never happen despite a lot of people working on it), the ability to pull up the correct venues quickly will be a differentiating factor between all of these location services.
In Yong Vui Kong v. Public Prosecutor (2010), the Court of Appeal had to determine the validity of a differentiating factor prescribed by the legislature for distinguishing between different classes of offenders for sentencing purposes.
The number of co-located colleagues was the second factor identified as a potential differentiating factor of rural physiotherapy service provision.
This highlights that sustaining perceived attractiveness can be a differentiating factor in the user acceptance of personal interactive products such as mobile phones.
De Souza et al. emphasize anxiety and depression as a differentiating factor, based on a 2-cluster model of the FIQ items [ 38].
Speed of onset also may be a differentiating factor (Fig. 4 [21]).
Also, grade level was not a differentiating factor, which was anticipated given the small distance between the experiences of grade 7 versus grade 9 students.
Eating as an emotional regulation strategy is an extensive avenue of research [ 20] and may be a differentiating factor between overweight and obese patients with SMI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com