Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a different value of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations or alternatives in numerical or qualitative data, often in mathematical, scientific, or analytical contexts.
Example: "In this experiment, we will analyze the effects of a different value of temperature on the reaction rate."
Alternatives: "an alternative value of" or "a varying value of".
Exact(58)
In the following, we show that these differences can be linked to a different value of time for users performing more trips.
Differences in placement may result from a different value of the programs for immigrants compared to natives.
It is of note that the calculated R0 values may differ from actual R0 values due to a different value of the orientation factor [24].
As the sequence lengths and compositions of the two considered genomes differ a lot, we have to take a different value of Nobs for each organism: Nobs = 30 for M. genitalium and Nobs = 150 for E. coli.
This results in a decreasing energy level separation with increasing v and a modification of the vibrational selection rules to allow Δv = ±2, ±3,.... Since the moment of inertia depends on the internuclear separation by the relationship I = μr2, each different vibrational state will possess a different value of I and therefore will exhibit a different rotational spectrum.
Each curve represents a different value of target file bitrate.
All three methods gave a different value of permselectivity for the same composite mixture.
Since the load of each MSS varies, each group usually has a different value of K *.
Actually, a different value of (rho_{n} ) can also affect the convergence speed of the algorithms.
A model with a different value of w would have all of its rates proportionally adjusted.
Equation 15 can be used to estimate porosity using a different value of critical porosity for each rocks group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com