Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a different targeting" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing alternative approaches or methods for directing efforts or resources towards a specific goal or audience.
Example: "In our marketing strategy, we decided to implement a different targeting approach to reach a broader demographic."
Alternatives: "an alternative targeting" or "a new targeting strategy".
Exact(5)
However, bioinformatic prediction of its subcellular localization rather suggested a different targeting of the protein.
A different targeting pathway includes Wnt proteins that function as ligands for the so-called Frizzled family of G-protein coupled receptors.
Interestingly, isogenic IRP2−/− mice generated by a different targeting strategy do not manifest severe neurodegeneration, but perform relatively poorly in neurobehavioural tests [ 200].
To ascertain the specificity of phenotypic changes resulting from NHERF1 loss, we also prepared an NHERF1 knockdown line from MCF7 cells by introducing a different targeting sequence, NHERF1 shRNA-910.
Nevertheless, by examining STAT1-null (S1N) mice generated by using a different targeting strategy and different embryonic stem cells that were maintained on a mixed C57BL/6-129/SvEv background, we ruled out the possibility that this truncated protein is involved in disease development [ 11].
Similar(55)
So I would try and find a different targeted demo -- probably young men, probably young women, although those groups are pretty fickle.
In the present study we investigated early steps in prostate tumor development in a different targeted Pten inactivation model, based on PSA-Cre expression.
Each chemical affected a different target organ, by differing modes of action.
The new treatment differs in a major way: the T-cells are programmed to attack a different target on malignant cells, CD22.
For now, California has a different target in mind: bots.
Each attack hit a different target in a different way, and underlines the varied nature of a constantly evolving threat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com