Sentence examples for a different response to from inspiring English sources

The phrase "a different response to" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing varying reactions or answers to a particular situation, question, or stimulus.
Example: "The study aimed to explore a different response to the treatment among diverse patient groups."
Alternatives: "an alternative reaction to" or "a varied reply to".

Exact(59)

Since the treatment assignment was not randomized, there might be differences in the groups that led to a different response to second-line therapies.

Differing goals between outgoing and returning ants may result if a different response to branch asymmetry or a different balance between branch asymmetry and trail pheromone effects.

A different response to the dry Mars scenario appeared in Ray Bradbury's "Martian Chronicles".

They all have a different response to the sports that made them famous.

By contrast, China has chosen a different response to the trilemma.

I suspect, though, that they would have had a different response to the statement "Lying is sometimes necessary to protect oneself".

Donald Fine, chief market analyst at Chase Fleming Asset Management, had a different response to the issue of the age wave and bond yields.

With their routinely understated, meditative albums and their intense, up-tempo live shows, they offer a different response to suburban tensions.

"And research tells us that people have a different response to handing over cash as opposed to handing over a card, whether it be a debit or credit card.

Some of the loudest voices calling for a different response to vulnerability in local communities come from within the police service – and many forces are starting to work differently.

Rychter (2011) offers a different response to Gilmore (2007).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: